Montag, 25. Mai 2009

Just cruising

My parents made a long-cherished wish come true and bought a motorbike about one and a half years ago, a BMW RT1100 (for my father - only BMW :D ). They are planning on cruising Scandinavia next year and this summer will conquer the alps. As the cases (top and side) are quite heavy and actually needed to hold the helmets when having a break, they asked me to sew some bags to go with the cases. For the side cases bags are available for quite a lot of cash. But the top case has up to now been virtually bagless.

Meine Eltern haben sich vor etwa anderthalb Jahren einen langgehegten Traum erfüllt und ein Motorrad gekauft, eine BMW RT1100 (für meinen Vater nur BMW :D ). Sie wollen im nächsten Jahr nach Skandinavien fahren, in diesem Sommer geht es in die Alpen. DA die Koffer am Motorrad recht schwer sind und eigentlich benötigt werden um unterwegs z.B. die Helme unterbringen zu können, haben sie mich gebeten ihnen passende Taschen zu nähen. Für die Seitenkoffer gibt es sowas - ziemlich teuer. Aber für das Topcase gibt es sowas noch gar nicht.



I bought the supplies at the fabulous www.funfabric.com Online Store by Rosa Meyer - Straps, Zippers, Clasps etc. The fabric, a lightweight Cordura came from Stoff am Stück.

Meine Zutaten habe ich im großartigen Shop von Rosa Meyer gekauft, bei www.funfabric.com, die Gurte, Bodennägel, Reißverschlüsse etc. Der Stoff, ein leichter Cordura stammt von Stoff am Stück.

I took some time to think about practicability, what I could do without patterns or proper dimensions and created simple rectangular bags with TimTex Bottom for the side cases.

Ich musste eine Weile darüber nachdenken, was denn jetzt sowohl für mich beim Nähen machbar als auch im Gebrauch praktisch war. Ich hatte keine Schnitte und nicht mal vernünftige Abmessungen. Also habe ich für die Seitenkoffer einfache rechteckige Taschen mit festem TimTex-Boden genäht.



As the cases are slightly rhomboid, I mirrored this form in the bags and marked the higher corner with my label - my parents did know this but managed none the less to take pictures of the bags on the wrong case ;) Still fit in there, anyway.

Da die Koffer auf einer Seite etwas höher sind, habe ich diese Form in die Tasche übernommen und die höhere Seite mit meinem Label markiert. Für das Bild haben meine Eltern sie falschrum ins Motorrad gepackt - funktioniert auch ;).

For the top case I created a simple rectangle, quite big, with a soft bottom and strap to carry over the shoulder. The top case is not rectangular itself but cut irregular so a soft bag meeting the largest proportion of the case proofed best. I don't have a pic of this bag yet - but will present one as soon as possible.

Für das Topcase habe ich nach längerer Überlegung eine einfache rechteckige Form ohne alles weitere gewählt, das TopCase hat ein ziemlich abgefahrenes Innenleben und entspricht keiner geometrischen Form für die ich Nähen möchte. Diese Tasche kommt ohne Verstärkung aus, damit sie sich der seltsamen Form gut anpassen kann. Bisher habe ich noch kein Bild, leider, aber ich werde eines einfügen, sobald ich es habe.

I had quite some fun sewing these bags, something completely different from what I usually create. My parents tested them a week ago and claim them to be perfect :)

Ich hatte viel Spaßdie Taschen zu nähen, sowas völlig anderes als ich sonst nähe. Meine Eltern haben sie schon ausprobiert und sagen, sie seien perfekt.

Keine Kommentare: